문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 야마토(함대 컬렉션) (문단 편집) == 대사 == [youtube(0hCIcB6Y0Qk)]시보영상 ||<-2> 상황 || 원문 || 번역 || ||<-2> 도감 ||大和型戦艦一番艦、大和です。艦隊決戦の切り札として、呉海軍工廠で極秘建造されました。当時の最高技術の粋を結集されたこの体、二番艦の武蔵とともに、連合艦隊の中枢戦力として頑張ります!||야마토급 전함 1번함, 야마토입니다. 함대결전의 비장의 패로 구레 해군공창에서 극비 건조되었습니다. 당시의 최고 기술의 정수를 결집한 이 몸, 2번함 무사시와 함께 연합함대의 중추전력으로 힘내겠습니다!|| ||<|2> 입수/로그인 || 통상 ||大和型戦艦、一番艦、大和。推して参ります! ||야마토급 전함, 1번함 야마토. 참전하겠습니다! || || 개조 ||大和型戦艦一番艦大和、対空火器を大幅に強化致しました。 ||야마토급 전함 1번함 야마토, 대공화기를 대폭 강화했습니다. || ||<|7> 모항 ||<|3> 통상 ||ホテルですってぇ?ち、違います! ||호텔이라고요? 아, 아니에요![* [[함대 컬렉션 Arcade]]에서는 이 말을 하면서 [[하극상|'''아예 주포를 제독에게 겨눈다.''']]] || ||提督、なんでしょう? ||제독, 뭔가요? || ||あの、そんなに気になります?やっぱり副砲がちょっと重いの…? ||저, 그렇게 신경 쓰이십니까? 역시 부포가 조금 무겁나요...? || ||<|3> 개조 ||提督~? あの~、いえ、いいですけど… ||제독~? 저기~, 아뇨, 아무래도 좋지만요... || ||んもぉ~、ホテルなんて言わせませんよ! ||정말~, 호텔이란 소리 안 나오게 할 거에요! || ||提督? あの、まあ…居住性は他の娘とは段違いではあるのだけれど…いいの? ||제독? 저, 뭐...거주성은 다른 아이들과는 격이 다르기는 하지만...괜찮나요? || || 결혼 ||提督、少しお疲れではないですか?||제독, 조금 피곤하신 거 아니신가요?|| ||<-2> 결혼 ||提督、いつもありがとうございます。連合艦隊の旗艦を務めるよりも、敵戦艦と撃ちあうよりも、今、こうしている時が私は一番好き。大和は…ずっと提督の、あなたの側で、頑張ります。||제독, 언제나 감사합니다. [[연합함대#s-2|연합함대]]의 기함을 맡는 것보다도, 적함과 싸우는 것보다도, 지금, 이러고 있을 때가 저는 제일 좋습니다. 야마토는... 언제나 제독의, 당신의 곁에서, 힘내겠습니다.|| ||<|2> 편성 || 통상 ||戦艦大和。連合艦隊、出撃です。 ||전함 야마토. 연합함대, 출격입니다. || || 개조 ||旗艦大和、出撃します! ||기함 야마토, 출격합니다! || ||<|2> 출격 || 통상 ||戦艦大和。推して参ります。 ||전함 야마토. 참전하겠습니다. || || 개조 ||旗艦大和、出撃します! ||기함 야마토, 출격합니다! || ||<-2> 원정선택시 ||行くわ! ||가겠어! || ||<-2> 아이템 발견 ||行くわ! ||가겠어! || ||<|2> 개전 || 통상 ||さあ、やるわ。砲雷撃戦、用意! ||자, 하겠어. 포뢰격전, 준비! || || 개조 ||大和、砲雷撃戦、はじめます! ||야마토, 포뢰격전, 시작합니다! || ||<|2> 야간전 개시 || 통상 ||戦艦大和!夜戦を敢行します! ||전함 야마토! 야간전을 감행합니다! || || 개조 ||戦艦大和、突撃します! ||전함 야마토, 돌격합니다! || ||<|2> 공격 || 통상 ||第一、第二主砲。斉射、始め! ||제1, 제 2주포, 일제사, 시작! || || 개조 ||敵艦捕捉、全主砲薙ぎ払え!||적함 포착, 전 주포, 쓸어버려! || ||<|2> 야간전 공격 || 통상 ||夾叉か…うん、次は直撃させます! ||[[협차]]인가...응, 다음엔 직격시킵니다![* 실전에선 뭘 제대로 맞추지도 못했기 때문에 명중률이 낮았다는 게 정설로 통했지만, 현재는 훈련 때는 괜찮은 명중률을 보여줬다는 증언과 전후 미군에서의 실험 자료 등을 근거로, 포 자체는 괜찮았지만 조작 인원들의 숙련도가 낮아서 명중률이 엉망이었다는 것이 대세다. 아이오와급 전함 역시 신참 시절에는 발사한 거의 모든 탄이 협차를 기록했으나, 문자 그대로 협차만 기록하고 맞추지는 못한 것으로 보이는 전투 보고서가 있다.] || || 개조 ||そうか・・・それなら・・・やるしかないわね! ||그런가...그렇다면...할 수 밖에 없네! || ||<|2> 소파 || 통상 ||そ、それで直撃のつもりなの!?||그, 그걸로 직격이라고 생각한 거야!? || || 개조 ||傾斜復元しないと…。注水を急いで!||[[경사]]를 복원시키지 않으면...주수 서둘러! || ||<-2> 중파 ||くっ、こんな所で、大和は、沈みません! ||큿, 이런 곳에서 야마토는, 가라앉지 않아요! || ||<-2> MVP ||大和が1番ですか。少し晴れがましいですね。次の海戦もお任せ下さいね。 ||야마토가 일등입니까. 조금 쑥스럽네요. 다음 해전도 맡겨주세요. || ||<|2> 귀환 || 통상 ||お疲れ様です。艦隊、帰投しました。 ||수고하셨습니다. 함대, 귀환했습니다.|| || 개조 ||艦隊が無事帰投しました。良かったぁ~! ||함대가 무사히 귀환했습니다. 다행이야~! || ||<-2> 보급 ||ありがたくいただきます。 ||감사히 받겠습니다. || ||<|5> 개장/개조/개수 ||<|2> 통상 ||改装ですね?ありがたいです。 ||개장이군요? 감사합니다. || ||あ…ありがとうございます!||가...감사합니다! || ||<|3> 개조 ||対空、対艦。どちら重視かなぁ? ||대공, 대함, 어느 쪽 중시려나? || ||大和、嬉しい。提督、感謝です♪ ||야마토, 기뻐요. 제독, 감사합니다♪ || ||行くわ! ||가겠어! || ||<|2> 입거(소파) || 통상 ||ちょっと、お風呂に行ってきます。 ||잠깐, 목욕하러 다녀오겠습니다. || || 개조 ||短めのお風呂、いただきます。 ||짧은 목욕, 하고 오겠습니다. || ||<|2> 입거(중파) || 통상 ||イッタッタ~ ごめんなさい、私がここまでやられるなんて~ ||아파~ 죄송해요, 내가 여기까지 당하다니~ || || 개조 ||あ、甘く見た訳じゃないんだけど、ごめんなさい。 ||마, 만만히 본건 아닌데...죄송해요. || ||<|2> 건조완료 || 통상 ||新造艦の建造が完了したようです。 ||신조함의 건조가 완료된 것 같네요. || || 개조 ||新しい艦娘が戦列に加わりました。 ||새로운 칸무스가 전력으로 추가되었습니다. || ||<|2> 전과표시 || 통상 ||大本営からの通信ですか? ||대본영에서 온 통신입니까? || || 개조 ||我が艦隊の戦績ですか?楽しみです ||저희 함대의 전적입니까? 기대되네요 || ||<-2> 방치 ||ん…あ…提督ごめんなさい。主砲ちょっと邪魔ですか? ||응...아...제독 죄송해요. 주포가 조금 방해되나요? || ||<-2> 굉침 ||また…、逝くのね…。総員…、最上…、甲板…。武蔵、信濃、後は頼みます……。 ||또...가는 거네...총원...최상...갑판...무사시, 시나노, 뒤를 부탁합니다....|| ||<|24><-2> 시보 ||0000。深夜ですね。||0000. 심야네요|| ||0100。提督、そろそろお休みにならないと。||0100. 제독, 슬슬 주무시는게 어떨까요|| ||提督、まだ寝なくて大丈夫ですか?現在時刻、0200です。||제독, 아직 주무시지 않아도 괜찮으신가요? 현재 시각, 0200입니다.|| ||0300。 そろそろ流石にお疲れじゃないですか?||0300. 아무래도 슬슬 피곤하시지 않나요? || ||現在時刻0400です。提督、そろそろ朝になっちゃいます。||현재시각 0400입니다. 제독, 슬슬 아침이 되어버려요.|| ||提督、0500です。空が、白み始めてきちゃいましたね。||제독, 0500입니다. 하늘이 하얗게 밝아오기 시작했네요.|| ||朝です。0600。提督、朝は本当にお早いですね。||아침입니다. 0600. 제독, 아침은 정말 빠르시네요.|| ||0700。朝食の時間♪ 大和ホテル自慢のコンソメ、お飲みになります?||0700. 아침 식사시간♪ 야마토 호텔이 자랑하는 [[콩소메|콘소메]], 드셔 보실래요?|| ||現在時刻、0800です。連合艦隊旗艦として、そろそろ動きますね||현재시각, 0800입니다. 연합 함대 기함으로서, 슬슬 움직일게요.|| ||0900です。提督、今日の作戦行動はどうされますか?||0900입니다. 제독, 오늘의 작전 행동은 어떻게 하시겠어요?|| ||提督、他の艦隊の運用はどうされます?時刻は今、1000です。||제독. 다른 함대의 운용은 어떻게 하실래요? 시각은 지금 1000입니다.|| ||1100。そろそろ昼食の準備をしないと。何がいいですか?||1100. 슬슬 점심밥 준비를 하지 않으면...뭐가 좋으신가요?|| ||1200。ランチタイム♪大和ホテル自慢の…ぁ、ぅ、ホテルじゃないです!||1200. 런치타임♪ 야마토 호텔이 자랑하는...아, 으, 호텔이 아니에요! || ||1300です。食後は少し眠くなりますね・・・。||1300. 식후엔 조금 졸리네요...|| ||1400です。 ふぁ~・・・っ!? あ、寝てませんよ!||1400. 후아~...앗!? 아, 졸지 않았어요!|| ||1500。提督、ラムネでも飲まれますか?||1500. 제독, [[라무네]] 드시겠어요?|| ||1600です。 そろそろ夕暮れ時ですね。||1600입니다. 슬슬 석양이 질 시간이네요.|| ||1700。提督、そろそろ日が暮れてきました。||1700. 제독, 슬슬 해가 떨어지기 시작했습니다.|| ||現在時刻、1800です。今日は、半舷上陸にしちゃいます?||현재시각, 1800입니다. 오늘은 반현상륙하시겠어요? || ||1900。艦隊執務はここまでにして、お夕食にしましょう。||1900. 함대 임무는 여기까지로하고, 저녁 식사 하시죠.|| ||2000です。ディナーはフルコースですよ?なんたって大和ホテルの!||2000입니다. 디너는 풀코스에요? 아무튼 야마토 호텔이니까요!|| ||2100。提督、大和の居住性如何でしょうか?||2100. 제독, 야마토의 거주성은 어떠신가요?|| ||現在時刻、2200です。そろそろ、お風呂タイムかな。||현재시각, 2200입니다. 슬슬 목욕타임이려나.|| ||時刻は2300です。提督、本日も1日本当にお疲れさまでした。||시각은 2300입니다. 제독, 오늘 하루도 정말로 수고 많으셨습니다.||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기